(no subject)
Jan. 27th, 2011 04:31 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Наткнулась тут на обсуждение перевлда кулинарной книги. Точнее, на критику перевода.
Критика критикой, но сам критик предлагает переводить фразу "The versatile poached egg!", как "О многогранное яйцо-пашот!".
Многогранные яйца, угу.
Критика критикой, но сам критик предлагает переводить фразу "The versatile poached egg!", как "О многогранное яйцо-пашот!".
Многогранные яйца, угу.